Living Parallel, part II-Experience.
Bolivia, Uyuni salt marsh, Incahuasi island.
In 2014, he participated in the creation of an atlas of skin diseases.
Living Parallel, part II-Experience.
Bolivia, Uyuni salt marsh, Incahuasi island.
Достигнув очередного этапа по маршруту Перу-Боливия, экспедиция Живая Параллель, всем составом ощутила высоту 3200 метров. Лопнувшие сосуды глаз, необъяснимая усталость, повышенная утомляемость, головная боль, ломота в суставах плюс желание сжаться до размера рюкзачка, который висит на спине товарища и, спрятавшись в нём, отдаться размышлениям, а не борьбе с одышкой.
Остаются считанные дни времени пребывания экспедиции Живая Параллель в Перу. Изучив тексты, увидев множество подтверждений мифов и обоснованности сведений об инках, встретившись с представителями разных социумов, возникших вследствии испанского завоевания, настало время разделить реальную жизнь с последними потомками инков. Благо, это оказалось реальностью, поскольку наш проводник Элвис, родом из народности кечуа, являющейся прямым наследником культурных традиций инков, видя нашу искреннюю (не туристическую) потребность пожить в культуре, любезно пригласил посетить его деревню.
Quite early on, I realized that to truly help a large number of patients, I needed to go beyond the individual approach and create a methodology. I recall the words of Edith Piaf, who said, "I don't sing for everyone—I sing for everyone." And yet, she sang for everyone. So it was for me—there was that inspiration, that moment when the idea of phenotypic dermatology first arose. It was from this moment that the path to a systemic view of the skin began—not as a surface, but as an entire biological universe.