My projects
Photo Video Blog Books
Goltsov Sergey
I serve the art of medical doubt

Волшебный сюрреализм Копакабаны

Что это? What’s happened?
It’s incredible! Es increíble! – хотелось прокричать на всех языках каждый миг этого дня, потому как поверить в случившееся сложно.

Как вы помните, друзья, продолжается экспедиция Живая Параллель, организованная профессором Теслиновым А.Г. по маршруту Перу-Боливия, к участию в которой, я был приглашён в качестве врача. Изучение закономерностей развития культуры, по прежнему, остаётся главной целью экспедиции. Но, её вторая часть – Experience, разворачивается в Боливии. И, день начался с того, что выехав из перуанского города Пуно, мы пересекли границу Боливии, оказавшись в городке Копакабана. Да-да, как одноимённый пляж в Рио-де-Жанейро, который был назван одним бразильским рыбаком, спасшимся от шторма именно в честь этого маленького городка в северо-западной части Боливии, на берегу озера Титикака.

Колорит портового города, здесь подкрепляется регулярными праздниками в которых участвует всё население, туристы, домашние животные и, такие как мы – исследователи культур. Музыка льётся из всех закоулков – праздничная атмосфера, созданная духовыми оркестрами и торжественными шествиями ярко одетых людей, буквально, струится отовсюду, увлекая всех и вся за собой в водоворот беспечности, традиционных танцев аймара и безмерного употребления выпивки. Всё происходит феерично, весело и фантасмогорично – на грани эстетического шока!

Но, этот сюрреализм, лично мне, подарил ещё более сильное впечатление – встречу с Braulio Corani, с которым я познакомился после экспедиции KON-Tiki II, через Facebook, и два года мечтал встретиться лично. Дело в том, что это тот самый Braulio, который будучи совсем молодым, строил для Тура Хейердала лодку Ра II, на ней знаменитый норвежец успешно перешел Атлантический океан от Марокко до Барбадоса, показав, что древние мореплаватели могли совершать трансатлантические переходы. В той экспедиции его сопровождал советский врач Юрий Сенкевич. И вот, этот человек - знаменитый строитель лодок из легкого тростника, вместе со своим сыном Henry Thor Corani Esteban, приехали специально поприветствовать нас, пожать руки, показать фотографии былых лет, подарить ручной работы копии лодки Ра-II и... пригласить к себе в гости, на верфь, где к нашему счастью найдёт своё местечко и флажок экспедиции Живая Параллель.
Это стало ярчайшим событием дня!

К слову, я уже давно смирился с тем, что история KON-Tiki II ушла в невозвратное прошлое, оставив мне воспоминания и добрых друзей, но нет же – судя по всему, она волшебным образом жива по сей день и точно продлится днём завтрашним.

Живая Параллель, Боливия, Копакабана

Ещё в блоге:

THE FUNCTION OF ANTIAPOPTOSIS EFFECT OF HEALING REMEDI OF CELLGEL
THE FUNCTION OF ANTIAPOPTOSIS EFFECT OF HEALING REMEDI OF CELLGEL

Одним из перспективных направлений является применение новых технологий, в частности разработка препаратов, обладающих способностью к нейтрализации и элиминации патогенных микроорганизмов, хорошо проникающих в рану и обладающих репаративными свойствами... читать далее

Севиче, рокото, маниока. Культура...
Севиче, рокото, маниока. Культура...

Оказаться в Лиме для всех участников экспедиции Живая Параллель – знаковое событие, именно здесь стартует исследование закономерностей культуры, о которой, согласитесь, у нас очень смутные представления. А иначе и быть не могло: инки, испанцы, индейцы и... метисы - много разнообразных культур и одна на всех Культура Перу, в которой нам предстоит побыть ближайшие недели.

Читать далее

The inside rosacea

Is there an aesthetically more significant area of the skin than the face? And that's not the only question. In approaches to rosacea – chose for its localization is a person, there are many. The first of them – what is the "mechanics" of pathology? Read more...

Lecture "Diagnosis: The Traveler"

International Festival in Travel and Tourism named after N.N. Miklouho-Maclay "Russian traveler" was held in Orel.

My lecture "Diagnosis: The Traveler", planned in three parts, one for each day of the festival, was received with interest by world-famous travelers. But, as they say, tell God about your plans and he will laugh - and it happened. The third part, in my opinion the most important, because of the time-bound regulation was not brought to the listeners. However, in this there was a plus, as this is the best reason to continue the relationship outside the festival and breaking the boundaries, regardless of the distance to complete the scheduled. Let's do it, my friends!