The other day I happened to freeze my hands. Yes, not that frostbite, and not frostbite at all, but so, slightly freeze. All right, all right-my gloved fingers froze, so I remembered a story told by a patient at the reception.

Лима, словно узнав, что гости ненадолго, щедро одарила нас событиями дня и встречами, что оставляют следы, по которым наш разум путешествует в прошлом.
Сам город, где высотки из стекла, бетона и современной обезличенности замиксованы с постройками времен колонизации, балконами напоминающими о былой демонстрации превосходства испанской культуры – заложил двойственность восприятия наблюдаемого.
Постоянное переключение между признаками присутствия культур инков, испанцев, индейцев и их смеси в различных соотношениях, напрочь развеяло всю лирику моих эмоций об экспедиции KON-Tiki II и вызвало интерес к... самоидентификации. Зачем мы здесь? Кто мы в мире смыслов и их графических отражений - знаков? Чем это может помочь нам в привычной жизни? Много вопросов, но именно вопрошанием и отличается исследовательская экспедиция от путешествия.
И, первые ответы на вопросы самоидентификации открылись в диалогах с перуанцами (независимо от их этнического происхождения) о их желании обрести корни своей культуры, а метисам понять глубже свою двойственность.
Ранний подъём позволяет не только увидеть и услышать больше, ощутить неповторимый аромат города в ходе прогулки по улицам и площадям - символизирующим власть во все времена, но и позволяет наполнить день калейдоскопом событий. Это и встречи с жителями бедных, датируемых мэрией Лимы кварталов; это и беседа с профессором Паолой в Университете Лимы (которому более 150 лет) о трех ценностях перуанцев - мать, семья, образование; это и дискуссия о плюсах и минусах экономического устройства общества, в котором 60% населения задействовано в микробизнесе; и, конечно, это символичное прощание с Тихим океаном, поскольку изучение культуры в диалогах, текстах и образах, не так эффективно как... через проживание.
Нас ждёт амазонская сельва (с испанского – джунгли) и индейское племя Шипибо-Конибо в местечке Пукальпа, представитель которого, в ходе короткой встречи, дала нам напутствие на встречу с шаманами, многовековым укладом жизни индейцев и... держитесь друзья, с их философией двойственности души, согласно которой в каждом человеке сидит... дракон, а центральное место легенд занимает... всемирный потоп, после которого...
Друзья, я продолжу держать вас в курсе тех событий, что происходят в экспедиции Живая Параллель, 2018: Перу-Боливия.
Встретимся в Пукальпа!
The other day I happened to freeze my hands. Yes, not that frostbite, and not frostbite at all, but so, slightly freeze. All right, all right-my gloved fingers froze, so I remembered a story told by a patient at the reception.
Piogenic cocci, in the case of weakening the properties of the immune system of the skin (Yes, it is in the case of weakening the properties of immunity, because the normally functioning skin easily copes with numerous attacks of pyogenic microorganisms), can provoke the development of an island-inflammatory disease – pyoderma. Read more...
A friend asked today: Do you watch football?
To answer him I say, there is deceit, pure and simple. How can I not watch if football is literally everywhere, and I have the same eyes and ears... However, his question inspired me one memory. Read further...
Оказаться в Лиме для всех участников экспедиции Живая Параллель – знаковое событие, именно здесь стартует исследование закономерностей культуры, о которой, согласитесь, у нас очень смутные представления. А иначе и быть не могло: инки, испанцы, индейцы и... метисы - много разнообразных культур и одна на всех Культура Перу, в которой нам предстоит побыть ближайшие недели.