My projects
Photo Video Blog Books
Goltsov Sergey
I serve the art of medical doubt

Волшебный сюрреализм Копакабаны

Что это? What’s happened?
It’s incredible! Es increíble! – хотелось прокричать на всех языках каждый миг этого дня, потому как поверить в случившееся сложно.

Как вы помните, друзья, продолжается экспедиция Живая Параллель, организованная профессором Теслиновым А.Г. по маршруту Перу-Боливия, к участию в которой, я был приглашён в качестве врача. Изучение закономерностей развития культуры, по прежнему, остаётся главной целью экспедиции. Но, её вторая часть – Experience, разворачивается в Боливии. И, день начался с того, что выехав из перуанского города Пуно, мы пересекли границу Боливии, оказавшись в городке Копакабана. Да-да, как одноимённый пляж в Рио-де-Жанейро, который был назван одним бразильским рыбаком, спасшимся от шторма именно в честь этого маленького городка в северо-западной части Боливии, на берегу озера Титикака.

Колорит портового города, здесь подкрепляется регулярными праздниками в которых участвует всё население, туристы, домашние животные и, такие как мы – исследователи культур. Музыка льётся из всех закоулков – праздничная атмосфера, созданная духовыми оркестрами и торжественными шествиями ярко одетых людей, буквально, струится отовсюду, увлекая всех и вся за собой в водоворот беспечности, традиционных танцев аймара и безмерного употребления выпивки. Всё происходит феерично, весело и фантасмогорично – на грани эстетического шока!

Но, этот сюрреализм, лично мне, подарил ещё более сильное впечатление – встречу с Braulio Corani, с которым я познакомился после экспедиции KON-Tiki II, через Facebook, и два года мечтал встретиться лично. Дело в том, что это тот самый Braulio, который будучи совсем молодым, строил для Тура Хейердала лодку Ра II, на ней знаменитый норвежец успешно перешел Атлантический океан от Марокко до Барбадоса, показав, что древние мореплаватели могли совершать трансатлантические переходы. В той экспедиции его сопровождал советский врач Юрий Сенкевич. И вот, этот человек - знаменитый строитель лодок из легкого тростника, вместе со своим сыном Henry Thor Corani Esteban, приехали специально поприветствовать нас, пожать руки, показать фотографии былых лет, подарить ручной работы копии лодки Ра-II и... пригласить к себе в гости, на верфь, где к нашему счастью найдёт своё местечко и флажок экспедиции Живая Параллель.
Это стало ярчайшим событием дня!

К слову, я уже давно смирился с тем, что история KON-Tiki II ушла в невозвратное прошлое, оставив мне воспоминания и добрых друзей, но нет же – судя по всему, она волшебным образом жива по сей день и точно продлится днём завтрашним.

Живая Параллель, Боливия, Копакабана

Ещё в блоге:

Live Parallel GLOBAL
Live Parallel GLOBAL

After twelve years of successful expeditionary experience, the LIVING PARALLEL broadens the horizon of its search. Since 2019, the program of continuous round-the-WORLD STUDY of the possibilities of Culture as a "second nature" and man in local cultures has been continuing.

Stage 1 has already taken place in New Zealand, and the next stage is ahead – South and Central Africa – 2021 

More detailed...

Contact the organizers to participate

История дерматовенерологической службы Тюменской области
История дерматовенерологической службы Тюменской области

Сведений об истории медицинских учреждений Тюмени, которая раньше относилась к Тобольской губернии, сохранилось немного. Известно, что в 1741 году в городе находился госпиталь, в котором числилось 3 служителя. Госпиталь располагался при монастыре. В первой половине XIX века (1845 год) в городе функционировала уже одна больница. По медицинскому ведомству служило 5 чиновников (врачей) и 7 нижних служителей (санитаров). В 1859 году была открыта городская больница, по мнению современников — лучшая в Западной Сибири, располагающая шестью больничными палатами, лабораторией, аптекой, анатомическим театром... вся история

Phenotypic dermatology
Phenotypic dermatology

Quite early on, I realized that to truly help a large number of patients, I needed to go beyond the individual approach and create a methodology. I recall the words of Edith Piaf, who said, "I don't sing for everyone—I sing for everyone." And yet, she sang for everyone. So it was for me—there was that inspiration, that moment when the idea of ​​phenotypic dermatology first arose. It was from this moment that the path to a systemic view of the skin began—not as a surface, but as an entire biological universe.

Как твоя фамилия, Гедеон?
Как твоя фамилия, Гедеон?

Еду в такси и слышу песню из новогодней комедии про ироничность судьбы и лёгкий пар, на стихи Цветаевой: "Мне нравится, что вы больны не мной, мне нравится, что я больна не вами..." – сразу вспоминаю свои годы работы в областном кожно-венерологическом диспансере... читать об этом